Saweetie-Back to the street (ft.Jhené Aiko)

2021. 1. 11. 11:11퍼그가 소개하는 음악

728x90
반응형

안녕하세요. 퍼그스웨그입니다.

오늘 소개해드릴 아티스트는 Diamonté Quiava Valentin Harper (saweetie)입니다.

Jhené Aiko 와 작업을 하였다해서 검색하다 안 아티스트인데요

흠.. 일단 곡이 야해요. 남자 가수가 쓴거 같은...

그래서 번역하다 순화 많이했어요 ..

93생에 좀 쎈캐릭터인 그녀는 icy girl이란 곡으로 데뷔했는데요

저희에겐 Quavo의 여친으로 익숙할지도..

이분 가사가 전체적으로 갱스터 입니다.

Doja Cat이랑도 콜라보를 했는데 ㅠㅡㅠ 번역 흠 생각해볼꼐요...

"Best Freind" 라는 곡입니다

요즘 노래는 넘 야해요 ㅠㅠ 하악 순수하던 1990년대 

감성 알앤비들이여 돌아와라 ... ㅠㅠ 

멜랑꼴리 갱스터 걸크러쉬 감성으로 가사해석과 함께

동영상 감상하세용!!!!

하트와 구독은 저 퍼그스웨그에게 힘이 된답니다^^

 

 

 

Pull up in my hood best dressed (best dressed)

이 동네에선 내가 옷을 제일 잘입지
Next thing, upgrade, who's next? (Who's next?)

다음, 업그레이드됐고, 다음은 누구야? (다음 누구?)
Rich boy got him on deck (on deck)

부자꼬맹이 를 잡아 떄려눕히지 (떄려 눕히지)

(갑판이란 의미도 있지만 뜻의 맥락상 때려눕히는걸로)
Good boy, tell that nigga fetch, I

잘했어, 저 남자에게 물어오라해,
Put my new man on a leash (on a lesh)

난 내남자에게 목줄을 달지 (목줄을 달지)
Traded in my old nigga, he was just a lease

오래된 남자와 바꾸고, 갠 그냥 임대한거거든
I ride around town 'til I leave

내가 떠날때까지 동네를 돌아
I gave the boy a round spin him back to the streets

남자에게 한바퀴 산책 시켜주고 다시 거리로 내몰지
Like la-da-dee-da-dee-da

걍 라다디다디다 하게
Yeah, I spin him back to the streets

예, 난 그를 다시 거리로 내몰지
Like la-da-dee-da-dee-da (da-dee-da)

걍 라다디다디다 하게 (다디다)
Back to the streets

길거리로 몰지

 

So clean when I pull up to the scene

현장에 도착했을땐 너무나 깨긋해
Big goals, and I put that on me

큰목표, 그리고 내 덕분이지
What you thinkin'? What's good?

너 무슨생각해? 뭐해?
Fuck how you feel and I wish a nigga would

니가 어떻케 느끼던 *까 
Had to hit the Heisman on ya homies

니들을 히스맨에게 일러야겠어
Steppin' in here, bad bitches only

여기 들어오는거, 쌔끈한기지배만 돼
My ex used to act like he owned me

내 전남친은 꼭 날 소유한것처럼 행동했어
Ain't enough just to treat me like a trophy

날 트로피 처럼 대하기 충분치 않았지
I had that, passed that, knew I had to trash that

겪었고, 지났고, 버려야 한다는걸 알았어
Bounced on his ass, turn that boy into a flashback

그새*를 떠나 , 추억으로 만들어버렸지
I'm a 5 star bitch with the price tag

난 5성급에 가격있는 기지배야
Gotta find me somebody that could match that

그와 걸맞는 사람을 난 찾아야겠어

My last one got on my last nerve

내 마지막 남친은 내 마지막 신경을 건드렸어
Made me go change my passwords

내 비밀번호를 바꾸게 만들었지
I hit the curve with bad swerve

난 나쁘방향으로 커브를 돌았어 
You know I get the last word

내가 마지막말은 내가 하는거 알지?

 

Pull up in my hood best dressed (best dressed)

이 동네에선 내가 옷을 제일 잘입지
Next thing, upgrade, who's next? (Who's next?)

다음, 업그레이드됐고, 다음은 누구야? (다음 누구?)
Rich boy got him on deck (on deck)

부자꼬맹이 를 잡아 떄려눕히지 (떄려 눕히지)

(갑판이란 의미도 있지만 뜻의 맥락상 때려눕히는걸로)
Good boy, tell that nigga fetch, I

잘했어, 저 남자에게 물어오라해,
Put my new man on a leash (on a lesh)

난 내남자에게 목줄을 달지 (목줄을 달지)
Traded in my old nigga, he was just a lease

오래된 남자와 바꾸고, 갠 그냥 임대한거거든
I ride around town 'til I leave

내가 떠날때까지 동네를 돌아
I gave the boy a round spin him back to the streets

남자에게 한바퀴 산책 시켜주고 다시 거리로 내몰지
Like la-da-dee-da-dee-da

걍 라다디다디다 하게
Yeah, I spin him back to the streets

예, 난 그를 다시 거리로 내몰지
Like la-da-dee-da-dee-da (da-dee-da)

걍 라다디다디다 하게 (다디다)
Back to the streets

길거리로 몰지

 

Back to the streets, sent you back to your old hood

너의 오래된 동네, 길거리로 널 내몰지
On hood, baby this is for your own good

자기야 너를 위해서야  
I'm a player ass bitch and you knew it

난 바람둥이 기지배고 넌 알고 있었자나
Had a good time, now I'm ready for some new dick

좋은시간 잘 보냈고, 지금은 새로운 거시기를 위한 준비가 되있어 
Passed it to Saweetie, now you hit it, through with it

서위티를 지나, 한번했고 , 다 지나갔지
There it ain't really nothin' else to do with it

이제 뭐 더이상 할것도 없고
Yeah, you know I leveled up

예, 너 내가 레벨업 된거 알자나
I can't be stuck

여기 죽칠순 없지
I wish you luck though

그래도 행운은 빌께
Consider yourself blessed

니가 축복받았다 생각해
You got to fuck with the baddest

넌 제일 쎄끈한 애랑 했자나
You know that I can't be capped, no, I gotta dip out

여기에 갇혀 있을순 없자나, 빠져나가야지

 

Pull up in my hood best dressed (best dressed)

이 동네에선 내가 옷을 제일 잘입지
Next thing, upgrade, who's next? (Who's next?)

다음, 업그레이드됐고, 다음은 누구야? (다음 누구?)
Rich boy got him on deck (on deck)

부자꼬맹이 를 잡아 떄려눕히지 (떄려 눕히지)

(갑판이란 의미도 있지만 뜻의 맥락상 때려눕히는걸로)
Good boy, tell that nigga fetch, I

잘했어, 저 남자에게 물어오라해,
Put my new man on a leash (on a lesh)

난 내남자에게 목줄을 달지 (목줄을 달지)
Traded in my old nigga, he was just a lease

오래된 남자와 바꾸고, 갠 그냥 임대한거거든
I ride around town 'til I leave

내가 떠날때까지 동네를 돌아
I gave the boy a round spin him back to the streets

남자에게 한바퀴 산책 시켜주고 다시 거리로 내몰지
Like la-da-dee-da-dee-da

걍 라다디다디다 하게
Yeah, I spin him back to the streets

예, 난 그를 다시 거리로 내몰지
Like la-da-dee-da-dee-da (da-dee-da)

걍 라다디다디다 하게 (다디다)
Back to the streets

길거리로 몰지*2

해석 김선희/퍼그스웨그

직접 해석한 가사입니다 출처없이 퍼가면 

너무 서운하고 맥빠집니다 ..

오역 있음 댓글 달아주세요 수정 하겠습니다.

하트꾸욱과 맞구독은 저를 파이팅 넘치게 해줘요^^

반응형

'퍼그가 소개하는 음악' 카테고리의 다른 글

Next Down Town-Easy ft. 6LACK  (14) 2021.01.13
R.A.E -Like this  (14) 2021.01.12
Col3trane (Pretty ft.Mahalia)  (7) 2021.01.10
Babyface -how come how long  (0) 2021.01.08
Savannah Cristina (SELF LOVE)  (0) 2021.01.07