2021. 1. 11. 11:11ㆍ퍼그가 소개하는 음악
안녕하세요. 퍼그스웨그입니다.
오늘 소개해드릴 아티스트는 Diamonté Quiava Valentin Harper (saweetie)입니다.
Jhené Aiko 와 작업을 하였다해서 검색하다 안 아티스트인데요
흠.. 일단 곡이 야해요. 남자 가수가 쓴거 같은...
그래서 번역하다 순화 많이했어요 ..
93생에 좀 쎈캐릭터인 그녀는 icy girl이란 곡으로 데뷔했는데요
저희에겐 Quavo의 여친으로 익숙할지도..
이분 가사가 전체적으로 갱스터 입니다.
Doja Cat이랑도 콜라보를 했는데 ㅠㅡㅠ 번역 흠 생각해볼꼐요...
"Best Freind" 라는 곡입니다
요즘 노래는 넘 야해요 ㅠㅠ 하악 순수하던 1990년대
감성 알앤비들이여 돌아와라 ... ㅠㅠ
멜랑꼴리 갱스터 걸크러쉬 감성으로 가사해석과 함께
동영상 감상하세용!!!!
하트와 구독은 저 퍼그스웨그에게 힘이 된답니다^^
Pull up in my hood best dressed (best dressed)
이 동네에선 내가 옷을 제일 잘입지
Next thing, upgrade, who's next? (Who's next?)
다음, 업그레이드됐고, 다음은 누구야? (다음 누구?)
Rich boy got him on deck (on deck)
부자꼬맹이 를 잡아 떄려눕히지 (떄려 눕히지)
(갑판이란 의미도 있지만 뜻의 맥락상 때려눕히는걸로)
Good boy, tell that nigga fetch, I
잘했어, 저 남자에게 물어오라해,
Put my new man on a leash (on a lesh)
난 내남자에게 목줄을 달지 (목줄을 달지)
Traded in my old nigga, he was just a lease
오래된 남자와 바꾸고, 갠 그냥 임대한거거든
I ride around town 'til I leave
내가 떠날때까지 동네를 돌아
I gave the boy a round spin him back to the streets
남자에게 한바퀴 산책 시켜주고 다시 거리로 내몰지
Like la-da-dee-da-dee-da
걍 라다디다디다 하게
Yeah, I spin him back to the streets
예, 난 그를 다시 거리로 내몰지
Like la-da-dee-da-dee-da (da-dee-da)
걍 라다디다디다 하게 (다디다)
Back to the streets
길거리로 몰지
So clean when I pull up to the scene
현장에 도착했을땐 너무나 깨긋해
Big goals, and I put that on me
큰목표, 그리고 내 덕분이지
What you thinkin'? What's good?
너 무슨생각해? 뭐해?
Fuck how you feel and I wish a nigga would
니가 어떻케 느끼던 *까
Had to hit the Heisman on ya homies
니들을 히스맨에게 일러야겠어
Steppin' in here, bad bitches only
여기 들어오는거, 쌔끈한기지배만 돼
My ex used to act like he owned me
내 전남친은 꼭 날 소유한것처럼 행동했어
Ain't enough just to treat me like a trophy
날 트로피 처럼 대하기 충분치 않았지
I had that, passed that, knew I had to trash that
겪었고, 지났고, 버려야 한다는걸 알았어
Bounced on his ass, turn that boy into a flashback
그새*를 떠나 , 추억으로 만들어버렸지
I'm a 5 star bitch with the price tag
난 5성급에 가격있는 기지배야
Gotta find me somebody that could match that
그와 걸맞는 사람을 난 찾아야겠어
My last one got on my last nerve
내 마지막 남친은 내 마지막 신경을 건드렸어
Made me go change my passwords
내 비밀번호를 바꾸게 만들었지
I hit the curve with bad swerve
난 나쁘방향으로 커브를 돌았어
You know I get the last word
내가 마지막말은 내가 하는거 알지?
Pull up in my hood best dressed (best dressed)
이 동네에선 내가 옷을 제일 잘입지
Next thing, upgrade, who's next? (Who's next?)
다음, 업그레이드됐고, 다음은 누구야? (다음 누구?)
Rich boy got him on deck (on deck)
부자꼬맹이 를 잡아 떄려눕히지 (떄려 눕히지)
(갑판이란 의미도 있지만 뜻의 맥락상 때려눕히는걸로)
Good boy, tell that nigga fetch, I
잘했어, 저 남자에게 물어오라해,
Put my new man on a leash (on a lesh)
난 내남자에게 목줄을 달지 (목줄을 달지)
Traded in my old nigga, he was just a lease
오래된 남자와 바꾸고, 갠 그냥 임대한거거든
I ride around town 'til I leave
내가 떠날때까지 동네를 돌아
I gave the boy a round spin him back to the streets
남자에게 한바퀴 산책 시켜주고 다시 거리로 내몰지
Like la-da-dee-da-dee-da
걍 라다디다디다 하게
Yeah, I spin him back to the streets
예, 난 그를 다시 거리로 내몰지
Like la-da-dee-da-dee-da (da-dee-da)
걍 라다디다디다 하게 (다디다)
Back to the streets
길거리로 몰지
Back to the streets, sent you back to your old hood
너의 오래된 동네, 길거리로 널 내몰지
On hood, baby this is for your own good
자기야 너를 위해서야
I'm a player ass bitch and you knew it
난 바람둥이 기지배고 넌 알고 있었자나
Had a good time, now I'm ready for some new dick
좋은시간 잘 보냈고, 지금은 새로운 거시기를 위한 준비가 되있어
Passed it to Saweetie, now you hit it, through with it
서위티를 지나, 한번했고 , 다 지나갔지
There it ain't really nothin' else to do with it
이제 뭐 더이상 할것도 없고
Yeah, you know I leveled up
예, 너 내가 레벨업 된거 알자나
I can't be stuck
여기 죽칠순 없지
I wish you luck though
그래도 행운은 빌께
Consider yourself blessed
니가 축복받았다 생각해
You got to fuck with the baddest
넌 제일 쎄끈한 애랑 했자나
You know that I can't be capped, no, I gotta dip out
여기에 갇혀 있을순 없자나, 빠져나가야지
Pull up in my hood best dressed (best dressed)
이 동네에선 내가 옷을 제일 잘입지
Next thing, upgrade, who's next? (Who's next?)
다음, 업그레이드됐고, 다음은 누구야? (다음 누구?)
Rich boy got him on deck (on deck)
부자꼬맹이 를 잡아 떄려눕히지 (떄려 눕히지)
(갑판이란 의미도 있지만 뜻의 맥락상 때려눕히는걸로)
Good boy, tell that nigga fetch, I
잘했어, 저 남자에게 물어오라해,
Put my new man on a leash (on a lesh)
난 내남자에게 목줄을 달지 (목줄을 달지)
Traded in my old nigga, he was just a lease
오래된 남자와 바꾸고, 갠 그냥 임대한거거든
I ride around town 'til I leave
내가 떠날때까지 동네를 돌아
I gave the boy a round spin him back to the streets
남자에게 한바퀴 산책 시켜주고 다시 거리로 내몰지
Like la-da-dee-da-dee-da
걍 라다디다디다 하게
Yeah, I spin him back to the streets
예, 난 그를 다시 거리로 내몰지
Like la-da-dee-da-dee-da (da-dee-da)
걍 라다디다디다 하게 (다디다)
Back to the streets
길거리로 몰지*2
해석 김선희/퍼그스웨그
직접 해석한 가사입니다 출처없이 퍼가면
너무 서운하고 맥빠집니다 ..
오역 있음 댓글 달아주세요 수정 하겠습니다.
하트꾸욱과 맞구독은 저를 파이팅 넘치게 해줘요^^
'퍼그가 소개하는 음악' 카테고리의 다른 글
Next Down Town-Easy ft. 6LACK (14) | 2021.01.13 |
---|---|
R.A.E -Like this (14) | 2021.01.12 |
Col3trane (Pretty ft.Mahalia) (7) | 2021.01.10 |
Babyface -how come how long (0) | 2021.01.08 |
Savannah Cristina (SELF LOVE) (0) | 2021.01.07 |