Symphani Soto - “Try” 가사 번역 해석

2021. 8. 20. 06:16퍼그가 소개하는 음악

728x90
반응형

Symphani Soto - “Try”  가사 번역 해석

안녕하세요. 퍼그스웨그입니다.
오늘 소개해드릴 아티스트는 Symphani Soto 

미국 출신의 알앤비 가수입니다.

그녀의 관한 많은 정보를 찾을수는 없었지만

2021년에 인터뷰 한 내용으로 봐서는

앨범도 내고 다른 많은 활동을 위해 준비하고

있는거 같았어요. 정보를 찾기 힘든 가수는

뭔가 조금더 응원해주고 싶은 생각이 들어요.

이세상에 재능이 있는 많은 사람들이 있다는걸

또한번 새삼 깨닫게 되는거 같아요.

 

 

[Verse 1]
If you say That you won't
Say you will do the things that he don't

만약 니가 말하지 않는다면

그가 하지 않는 일을 넌 할꺼야 
I suppose, I don't know
And if you do, lay it down one time

아마도, 난 잘모르겠어

그리고 니가 만약 그렇타면 , 한번만 누워봐
Could you, hit it right? (Hit it right)

제대로 맞출수 있겠어? (제대로 맞춰)
Have me losing my mind over you (Over you), over you (Over you)

내가 너에게 정신을 잃도록 해줘 ( 너에게), 너에게 (너에게)


[Pre-Chorus]
I'm hoping that you can catch a vibe

나는 니가 분위기를 잡을수 있기를 바래
Can't let this moment flash you by, babe

이 순간이 널 스쳐 지나가게 하지마, 자기야
Don't give up now, it's worth a try

지금 포기 하지마, 해볼만한 가치가 있어
You better try

해보는게 좋을꺼야

[Chorus]
You better try

해보는게 좋을꺼야
You better try, don't give up now, no

해보는게 좋을꺼야, 지금 포기 하지마, 안돼
Ooh you better try, don't give up now, no

 {오 해보는게 좋을꺼야, 지금 포기 하지마, 안돼 *5}
Oh-ooh you better try, don't give up now, no

오-오 해보는게 좋을꺼야, 지금 포기 하지마, 안돼
Ooh you bettеr try, don't give up now, oh-no
오 해보는게 좋을꺼야, 지금 포기 하지마, 오 안돼


[Verse 2]
It's so crazy (Crazy)

완전 미쳤어 (미쳤어)
I'm not myself lately (Latеly)

요즘  나 같지가 않아 (요즘에)
It's the way (Way), you say my name

니가 나의 이름을 부르는 방식 (방식)
And once you get it, you won't forget it

그리고 니가 한번 알게되면, 넌 잊지 못할꺼야
So jump up in it, I know you wit' it (Know you wit' it)

그러니 뛰어올라, 니가 함께 할꺼란걸 알아 (함께할꺼란걸 알아)
Yeah I bet it, that you won't regret this

그래 장담하는데, 넌 후회 하지 않을꺼야


[Pre-Chorus]

I'm hoping that you can catch a vibe

나는 니가 분위기를 잡을수 있기를 바래
Can't let this moment flash you by, babe

이 순간이 널 스쳐 지나가게 하지마, 자기야
Don't give up now, it's worth a try

지금 포기 하지마, 해볼만한 가치가 있어
You better try

해보는게 좋을꺼야


[Chorus]

You better try

해보는게 좋을꺼야
You better try, don't give up now, no

해보는게 좋을꺼야, 지금 포기 하지마, 안돼
Ooh you better try, don't give up now, no

 {오 해보는게 좋을꺼야, 지금 포기 하지마, 안돼 *5}
Oh-ooh you better try, don't give up now, no

오-오 해보는게 좋을꺼야, 지금 포기 하지마, 안돼
Ooh you bettеr try, don't give up now, oh-no
오 해보는게 좋을꺼야, 지금 포기 하지마, 오 안돼 (전체*2)

 

Symphani Soto - “Try” 가사 번역 해석

 

가사 해석- 김선희/퍼그스웨그
직접 번역하다보니 오역이 있을수 있습니다.
관심 꾸욱과 댓글은 저에게 힘이 됩니다!
무단으로 불펌해가지 마세요 출처 남겨주세요!!

반응형