Do Me Right - Wildson 가사 번역 해석

2021. 8. 29. 06:00퍼그가 소개하는 음악

728x90
반응형

Do Me Right - Wildson 가사 번역 해석

안녕하세요. 퍼그스웨그입니다.
오늘 소개해드릴 아티스트는 Wildson 입니다.

소울이나 알앤비를 좋아하신다면 

완전 추천 드리는 프로젝트 소울 알앤비 재즈

구룹입니다. 소울 장르가 꽤 그런것 같긴 한데요.

spring gang 이나 King sis처럼 말이예요.

역시나 자세한 정보는 나와 있지 않치만

말입니다. 같이 피쳐링 해준 가수들의 정보가

좀 더 있었으면 하는 아쉬움이 남네요.

즐감하시고 행복한 하루 되세요.

 

 

[Verse 1]
I remember getting locked up in myself

내 안에 갇혀 있었던 기억이 나
That thing of lovin' was for everybody else

사랑이란 건 다른 모든 사람들을 위한것
Lost and lonely, had been hurt too many times

길를 잃고 외로워, 너무 많은 상처를 받았어
Gave up on hope and thought I'd never get it right

희망을 버리고 난 절대 제대로 하지 못할꺼라 생각했어

[Pre-Chorus]
You, it's all because of you

너 , 다 너때문이야
It's all because of

이 모든건 다 

[Chorus]
I have to tell you, baby

너한테 말해야겠어, 자기야
There's nothing more I need but you, it's you

너 말고 내게 필요한건 없어 , 바로 너야
There is no greater meaning

이보다 더 큰 의미는 없어
Nobody does the things you do, it's true

아무도 니가 하는 걸 하지 않아, 사실이야
How we get lost in each other

우리가 어떻케 서로에게 길을 잃었을까
Everything blurs when I'm with you, us two

너와 있을땐 모든게 흐려져, 우리 둘
I wanna stay forever

난 영원히 머물고 싶어
Safe in your arms, I know that

네 품에 안긴다면 , 나도 알아
Babe, you do me right

자기야, 넌 날 제대로 대해줘

[Verse 2]
Boy, you bring me something that I never knew

자기야, 넌 내가 전혀 몰랐던걸 내게 가져다줘
A kind of happy I don't ever wanna lose

내가 절대 잃고 싶지 않은 종류의 행복이야
And when I hear you come and knockin' on my door

그리고 니가 와서 내 문을 두드리는 소리를 들으면
All I think is, baby, I need more, I need more

내가 생각하는 전부는, 자깅야, 난 더 필요해, 난 더 필요해

[Pre-Chorus]

You, it's all because of you

너 , 다 너때문이야
It's all because of

이 모든건 다 


[Chorus]

I have to tell you, baby

너한테 말해야겠어, 자기야
There's nothing more I need but you, it's you

너 말고 내게 필요한건 없어 , 바로 너야
There is no greater meaning

이보다 더 큰 의미는 없어
Nobody does the things you do, it's true

아무도 니가 하는 걸 하지 않아, 사실이야
How we get lost in each other

우리가 어떻케 서로에게 길을 잃었을까
Everything blurs when I'm with you, us two

너와 있을땐 모든게 흐려져, 우리 둘
I wanna stay forever

 영원히 머물고 싶어
Safe in your arms, I know that

네 품에 안긴다면 , 나도 알아
Babe, you do me right

자기야, 넌 날 제대로 대해줘


[Bridge]
There is no other

다른 사람은 없어
I'd take on the world with you, with you

난 너와 함께 세상을 떠안을꺼야, 너와 함께
I've had many lovers

많은 연인들이 있었어
But no one comes close to you, to you

하지만 아무도 네게 가까이 오지 않았어, 너에게
We are like no other

우린 다른 사람과 같지 않아
We paint different colors too, we do

우린 다른 색깔을 칠해, 우린 그래
There is no one better I'd take on the world

이보다 좋은 사람은 없어 난 세상을 안을꺼야
'Cause babe you do me right

왜냐면 넌 날 제대로 대해 주니까
(Oh let me tell you)

(오 내가 말해줄꼐)

[Chorus]

I have to tell you, baby

너한테 말해야겠어, 자기야
There's nothing more I need but you,(Nothin' more I need) it's you

너 말고 내게 필요한건 없어 ,(내가 더 필요한건) 바로 너야
There is no greater meaning

이보다 더 큰 의미는 없어
Nobody does the things you do, (Those things you do)it's true

아무도 니가 하는 걸 하지 않아, 니가 하는 그것들 사실이야
How we get lost in each other

우리가 어떻케 서로에게 길을 잃었을까
Everything blurs when I'm with you, us two

너와 있을땐 모든게 흐려져, 우리 둘

(Let me tell you) I wanna stay forever(Forever)

(말해줄께) 난 영원히 머물고 싶어 (영원히)
Safe in your arms, I know that

네 품에 안긴다면 , 나도 알아
Babe, you do me right

자기야, 넌 날 제대로 대해줘

 

Do Me Right - Wildson 가사 번역 해석

 

가사 해석- 김선희/퍼그스웨그
직접 번역하다보니 오역이 있을수 있습니다.
관심 꾸욱과 댓글은 저에게 힘이 됩니다!
무단으로 불펌해가지 마세요 출처 남겨주세요!!

반응형